Alucina vecina. No una, no dos - sino ¡TRES LENGUAS TRES! serán las lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma de Aragón, donde desde siempre el español había sido la única lengua oficial.
Ahora, para no ser menos, y en defensa de unos supuestos derechos lingüísticos, el gobierno aragonés va a aprobar una Ley de Lenguas de Aragón elevando a lengua oficial lo que es más bien un dialecto del español: el aragonés, también llamado la fabla, junto al catalán hablado en municipios limítrofes con Cataluña, donde al parecer lo que se habla es un dialecto medieval del catalán, pero se quiere imponer el catalán oficial de Barcelona.
Así es que en dicha ley se establece lo siguiente:
Artículo 2.- Lenguas oficiales.
1. El castellano es la lengua oficial en todo el territorio de la Comunidad Autónoma de Aragón.
2. El aragonés y el catalán son lenguas oficiales en los respectivos territorios donde son predominantes, junto con el castellano.Artículo 3.- Fomento del aragonés y del catalán.
1. Los poderes públicos aragoneses garantizarán el uso normal y oficial, la enseñanza y el conocimiento del aragonés y del catalán, especialmente en los respectivos territorios donde son
predominantes.
2. Asimismo, adoptarán cuantas medidas sean precisas para impedir la discriminación de ciudadanos o actividades por el hecho de emplear cualesquiera de las lenguas oficiales.
Llama la atención el párrafo 2 del artículo 2: Serán lenguas oficiales (donde son predominantes) el aragonés y el catalán, junto con el castellano. Es decir, al igual que en Cataluña, el País Vasco, Galicia, Baleares y Valencia el español es relegado a un segundo lugar, al margen de que el aragonés es una lengua inventada, ya que es sólo un español mal hablado, un dialecto.
Luego, el artículo 3 implica a la larga que las instituciones tendrán que dominar tanto las "lenguas predominantes" como el español, lo que supone para la administración central aragonesa que los funcionarios deben dominar las tres lenguas para poder atender a los ciudadanos que quieran resolver sus asuntos en fabla o en catalán medieval, aunque en este último caso habrá complicaciones por el catalán oficial administrativo y el real hablado en Aragón.
Al final del anteproyecto de ley se establecen las poblaciones donde puede haber un uso predominante de las lenguas oficiales de nueva creación (véase enlace al final).
Evidentemente, se trata de grandes núcleos de población con una necesidad urgente de establecer una nueva lengua oficial predominante y que "facilitará" el intercambio social y comercial con el resto de España y la orientación de los turistas que se puedan perder por aquellas poblaciones y que seguramente tendrán la sensación de haber viajado en una máquina del tiempo encontrándose de repente en la edad media.
Pero no hay bien que por mal no venga, pues con esta nueva iniciativa innovadora, progre(sista) y globalizadora en una Europa cada vez más unida y abierta, para Ciudadanos - Partido de la Ciudadanía se abren nuevas perspectivas en una autonomía que hasta ahora cuenta con una implantación reducida del partido.
La sensatez de los planteamientos de Ciudadanos para poder remediar la insensatez de los políticos nacionalistas seguramente captarán ahora el interés de los aragoneses. Es hora de cambiar la manera de hacer las cosas y de ser pragmáticos cuando se trata de organizar el estado. Precisamente en tiempos de crisis económica las propuestas de los gobiernos de PSOE y nacionalistas van en la dirección equivocada. En lugar de ampliar horizontes y de crear oportunidades de mayor movilidad se impone cada vez más la vuelta atrás en el tiempo y el aislamiento lingüístico y cultural de las regiones y comarcas. Los máximos perjudicados de estos jueguecitos de los políticos son los niños y jóvenes que tienen que soportar los cambios en la educación primaria y secundaria, con los retrasos de aprendizaje que ello supone.
Es hora de que los ciudadanos tomen la iniciativa.
Pedro Schwenzer
C's Madrid-Noroeste
C's Madrid-Noroeste
Lo mismo podría ocurrir en Extremadura con el estremeñu como lengua oficial, porque ya tienen Uiquipedia.




5 comentarios:
No he visto cosa más ridícula en mi vida. Qué manía es ésta de recuperar las lenguas muertas que uno se va encontrando por ahí escondidas y resucitarlas por la fuerza, a golpe de ley.
Para comprender mejor el problema tenéis que visitar http://www.nohablamoscatalan.tk que es la web de la plataforma no hablamos catalán quienes están en contra del catalán como lengua propia y defienden sus modalidades aragonesas tanto altoaragonesas, estándad y orientales certificando documentalmente que su lengua se habla antes de la concepción del término de catalán, Cataluña y lengua catalana; además de la utilización del castellano como lengua vehicular, poniéndose en común junto al manifiesto por el castellano.
¿Ahora van a venir de Madrid a decirme que la lengua que yo hablo (aragonés), que aprendí de mis padres y abuelos es una lengua muerta? ¿O castellano mal hablado? Primero enséñenme su título en Filología hispánica (que yo sí tengo) y después vengan a discutir en términos lingüísticos, no con rabietas.
Me parece muy mal lo que decís del aragonés, pero vamos igual que los radicales catalanes que dicen que lo que se habla en Aragón y lo que se debe hablar es catalán, al menos en el país del Ponent con la Franja.
Se debía de empezar a reconocer modalidades de las lenguas aragonesas o la estandar pero no instrumentarlas como elemento diferenciador y ponerlas contapuestas entre ellas y lo que más es importante respetar la voluntad del pueblo y aceptar su denominación histórica o como quieran, no como la quieren los imperialistas y los que se quieren diferenciar discriminatoriamente.
Un saludo
Catalán en Aragón (Enciclopedia Aragonesa)
http://www.enciclopedia-aragonesa.com/voz.asp?voz_id=3457&tipo_busqueda=1&nombre=catal%E1n&categoria_id=&subcategoria_id=&conImagenes=
Publicar un comentario en la entrada